3d_object: (Galabija)
3d_object ([personal profile] 3d_object) wrote2003-05-09 11:48 am

Загадка :) по мотивам [livejournal.com profile] elja

Какое самое популярное ругательство-посыл в испаноязычных странах?
Другими словами, куда чаще всего посылают испанцы и латиноамериканцы?

Re: Правильно!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2003-05-09 03:29 am (UTC)(link)
Ни хуя подобного.
Карахо - это бочка на самой высокой мачте корабля. Где сидел матрос, который кричал "Земля!" на каравелле. Это уникальное ругательство, на мой взгляд. Морская нация... и посылают они на самое далекое место на корабле.
Смешно, правда?

Re: Правильно!

[identity profile] hotfrog.livejournal.com 2003-05-09 03:43 am (UTC)(link)
Слова "хуй", "хер" и "хрен" тоже изначально не имели сексуального подтекста.
Но carajo сейчас - однозначно хуй.
carajo y cojones - хуй и яйца

Да и как по вашему будет по-испански (кастильский, не берем диалекты) хуй?
palo?
это как писька.

Re: Правильно!

[identity profile] lenka72.livejournal.com 2003-05-09 03:46 am (UTC)(link)
Polla, скорее

Re: Правильно!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2003-05-09 03:54 am (UTC)(link)
О! Почти как по-итальянски.

Re: Правильно!

[identity profile] volk.livejournal.com 2003-05-09 04:20 am (UTC)(link)
http://www.livejournal.com/users/gazelka/39853.html

Re: Правильно!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2003-05-09 04:43 am (UTC)(link)
Ну да! А в "Hable con ella" вот нету ругательств. Ну почти :-) Но хуже, что там ни капли юмора нет, - или есть, но настолько специфично испанский-католический, что как-то не греет.

Re: Правильно!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2003-05-09 03:52 am (UTC)(link)
Я, честно говоря, не специалист в испанском. Но знаю, что carajo - это именно бочка или корзина на мачте. Причем (из общения с латиноамериканцами, а не испанцами) как бы понятно, что это слово в Латинской Америке не имеет сексуального подтекста, а означает именно первоначальную бочку.
***
Вот, позвонил аргентинцу - он говорит то же самое, правда, с оговоркой, что в Испании все именно так, как вы говорите. :-)

Re: Правильно!

[identity profile] hotfrog.livejournal.com 2003-05-09 03:55 am (UTC)(link)
Вот зажрались латиносы - у них уже и хуй как бочка, получается :)))

Но на самом деле в это я уже могу поверить - диалекты подчас очень сильно отличаются от "основного" испанского.

Re: Правильно!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2003-05-09 03:59 am (UTC)(link)
Х%$ за мясо не считают, как говорили у нас в армии.
Вообще я обратил внимание, что у латиносов очень мало сексуальных коннотаций. Те ругательства и поговорки, к-рые по-русски имеют сексуальный окрас, у них какие-то вычурные и фигуральные :-)
И совсем не грубые.
Похоже где-то на украинский :-)

Re: Правильно!

[identity profile] hotfrog.livejournal.com 2003-05-09 04:02 am (UTC)(link)
Может это потому, что народ горячий, и за сексуальное ругательство просто голову отрезают? :)

Re: Правильно!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2003-05-09 04:38 am (UTC)(link)
Не знаю, насколько они горячее испанцев... По-моему, не намного :-)
Во всяком случае, "Каррамба", которое мне представлялось с детства произносимым громовым гневным голосом, - они произносят уныло и тихо, как мы "вот, блин..." :-)

[identity profile] lenka72.livejournal.com 2003-05-09 04:45 am (UTC)(link)
"Карамба" - вообще междометие. Блин и есть :) Кстати, таких словечек на cara- полно: caramba, caray, даже caracoles. Вместо mierda иногда говорят miércoles (среда). Эвфемизмы-с :)

Re:

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2003-05-09 04:50 am (UTC)(link)
Эх! Где они, пираты с повязкой и протезом, которые громыхали "Карррамба!!!" так, что чайки взлетали с карахи... :-)

[identity profile] lenka72.livejournal.com 2003-05-09 04:35 am (UTC)(link)
Ничего подобного! очень даже любят это дело :).

Re:

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2003-05-09 04:45 am (UTC)(link)
Ну, украинцы тоже это дело любят :-)
Но как-то (от католицизма?) в язык это не очень вошло, по-моему. Скромные (хоть и вычурные) у них поговорки. "Много рыб есть в море"... наш бы как минимум сказал бы "много блядей есть в борделе", как-то это по-русски сильнее звучит.

[identity profile] lenka72.livejournal.com 2003-05-09 05:08 am (UTC)(link)
Ну а кто ж не любит? пальцем покажите! :) Нет, дело не в католицизме, и синонимичных идиом, отличающихся только коннотацией, в испанском (в т.ч. и в вариантах) больше, чем можно себе представить. Другое дело, что, да, различия в употреблении. Испанцы вообще матерятся не в пример чаще латиносов.

Re:

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2003-05-09 05:29 am (UTC)(link)
Европейская культура :-)
С другой стороны, живя, например, в Рио-де-Жанейро, чего материться-то? Все хорошо и так :-)

Re: Правильно!

[identity profile] lenka72.livejournal.com 2003-05-09 03:45 am (UTC)(link)
Я слышала не про бочку, а что-то вроде подвесной корзины, но, в общем, смысла это не меняет. Тут возможны, на мой взгляд, два толкования: либо "иди подальше", да ещё так, чтоб не бегом бежать, либо, увы, снова метафора по Фрейду - вертикально стоящая мачта, и к ней на самый кончик. В любом случае, на русский переводить - будет не очень вежливо. Я бы ограничилась "нафиг" :)

А как будет по-испански "фиг"? :-)

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2003-05-09 03:54 am (UTC)(link)
Похоже, что в материковой Испании и в бывших латиноамериканских колониях действительно смысл слова carajo разный...

Re: А как будет по-испански "фиг"? :-)

[identity profile] lenka72.livejournal.com 2003-05-09 04:40 am (UTC)(link)
Зависит от контекста :)

Re: А как будет по-испански "фиг"? :-)

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2003-05-09 04:48 am (UTC)(link)
Насколько я понимаю, фиг как жест - отсутствует в Испании и в Южной Америке? Знакомые испаноязычные оперируют интернациональным средним пальцем и европейским "правой ладонью с хлопком по основанию бицепса левой руки".