nu joder i carajo eto mozhet v ispanii. a vot v Meksike sovsem inache. tam "chingar" v mesto "joder". mogut poslat' tebia imenno eto i delat', en culo (v zho..), naprimer. da eshce i dobaviat, "pinche cabron" ( kusok osliny) ili "wei" (mudak), ili "juevon" (ot slovo "juevos"=yaitsia). a chto? :)
Нет, ничего :-) Какие знания! :-) Меня просто поразило, насколько морская история Испании отразилась в самых повседневных вещах. Вот не было на корабле места дальше этой самой карахи - и до сих пор туда посылают... хотя, судя по всему, в самой Испании это слово изменило значение.
no subject
Re:
Какие знания! :-)
Меня просто поразило, насколько морская история Испании отразилась в самых повседневных вещах. Вот не было на корабле места дальше этой самой карахи - и до сих пор туда посылают... хотя, судя по всему, в самой Испании это слово изменило значение.