3d_object: (Default)
3d_object ([personal profile] 3d_object) wrote2004-11-08 09:42 am

Гениальный дизайн и предательство идеалов.

18 KB
Там, где встретились Труба и Сайгон,    
Никого больше нет.    
Там сегодня зеленеет "Дирол",    
Там зацвел "Блендамед".    

И давно забыты вещие сны    
От начала начал    
Той, казалось, бесконечной весны    
По дороге в Непал.    


        Футболку подарила мне дочка. Сказала -- увидев ее в магазине, поняла, что эта футболка создана для меня. И действительно, футболка понравилась сразу и сильно.
        Некоторое недоумение вызывало смешение стилей - на аверсе нежнейшие, деликатнейшие надписи и строчки, а на реверсе -- грубые, огромные, рубленые буквы с черными рвущими тенями. Отнеся это на счет неизжитого постмодернизма в сознании дизайнера, забыл об этом думать. Футболка от этого нравилась не меньше.
        А недавно прочел "Анахрон" Елены Хаецкой (очень, очень рекомендую!) и 3 KB     Хаецкая употребляет слово "система" в смысле, связанном с хиппи. Кстати, интересно, это специфически питерское значение или общемировое? Как-то мимо прошло в свое время... Интересно, а в Америке употреблялось слово system в значении hippie? В общем, ценность Под катом аверс и реверс, вместе 37 КВ футболки выросла для меня стократно.

Да!   Да!!!   Именно таким, рубленым и грубым!   Именно так!


Avers



Revers


        Гениальный дизайн, и гениальный дизайнер.
        ...Теперь я ее берегу и надеваю только на самые ответственные совещания :-)

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2004-11-10 08:44 am (UTC)(link)
И у Хаецкой встречал, и у Петрушевской, и у Ерофеева, и в природе, лет с 16.
Вообще-то это слово провинциально-русское, но в столицах союзных республик употреблялось-с-сь.

[identity profile] kasya.livejournal.com 2004-11-10 08:53 am (UTC)(link)
Надо же, как слабо я знаю родную природу.
Мне казалось, что его применяли довольно редко, охотнее используя "фанфурик".
Жизнь русской провинции тоже как-то не до конца удалось постичь. То уланский полк прикочует, а то и гусарский.
До филологии ли тут?

Гусары? Хммм... Молчать!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2004-11-10 09:08 am (UTC)(link)
Фанфурик само собой, но и фуфырик имел место, а большой, уважаемый фуфырик являлся фуфырем.

Как улан супротив гусара

[identity profile] kasya.livejournal.com 2004-11-10 09:46 am (UTC)(link)
Под ручку с дородной калабахой.

Еще хорошее слово "бимбер", но уже украинское.
И не "системное". :-)

Re: Как улан супротив гусара

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2004-11-10 10:14 am (UTC)(link)
(сокрушенно покачивая трясущейся головой) Да... Те, кто долго жили в Западной Украине, часто путают украинские и польские термины.

Холера ясна!

[identity profile] kasya.livejournal.com 2004-11-10 10:23 am (UTC)(link)
(недоверчиво постукивая клюкой) Ты еще скажи, что "брама" и "краватка" - не украинские слова! А также "рандка" и "майтечки"!!!

Вот как тогда будут по-украински "майтечки"?!

Re: Холера ясна!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2004-11-11 07:55 am (UTC)(link)
маечки?

Re: Холера ясна!

[identity profile] kasya.livejournal.com 2004-11-11 11:19 am (UTC)(link)
Это трусики.
Именно так.

Re: Холера ясна!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2004-11-11 11:53 am (UTC)(link)
Никогда бы не подумал :-)

Re: Холера ясна!

[identity profile] kasya.livejournal.com 2004-11-11 12:03 pm (UTC)(link)
"Сорок пачок "Верховини",
мило, мАєтки і майка,
сало, чоботи, куфайка
і з начосом калісони"

Брати Гадюкіни.
Знаешь?

Re: Холера ясна!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2004-11-12 12:21 am (UTC)(link)
Слышал... примерно тогда же, когда и фуфырь.
А еще были братья Жемчужные:

Где холодные закуски,
С коньяком и под лимон?
Выражаясь по-французски,
Мне совсем не c'est si bon.

Или это Аркаша Северный...

Re: Холера ясна!

[identity profile] kasya.livejournal.com 2004-11-22 06:21 am (UTC)(link)
Куда тебе Пелевина переслать?

Re: Холера ясна!

[identity profile] kasya.livejournal.com 2004-11-22 07:06 am (UTC)(link)
Дошло?

Re: Холера ясна!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2004-11-22 09:08 am (UTC)(link)
Да! Да! Спасибо!
Настолько дошло, что впихнул его в Джорнаду в формате pwd, а не плейн текстом, чтобы не потерять ни одного оригинального пелевинского фонта, чего обычно не делаю - получилось больше 4-х мегабайт, зато аутентичность радует глаз.

Re: Холера ясна!

[identity profile] kasya.livejournal.com 2004-11-22 09:24 am (UTC)(link)
А у меня при раззиповке что-то сбилось, и вышли странные перекосы.
Но там все равно понятно, где должен заканчиваться один формат и начинаться другой.

...Книжку все равно нужно - к ней дискик с музоном прилагается.
Скоро начнут выпускать книги с обонятельными, тактильными и вкусовыми эффектами.

"Необыкновенная упругая шершавость нового романа NN придает произведению изысканный дополнительный смысл, что усиливается небанальными ароматами болотных испарений и свежескошенной конопли. Слабый металлический привкус с нотками мыльной пены завершит эффект..."

Re: Холера ясна!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2004-11-22 09:28 am (UTC)(link)
Предполагаю, что у Акунина в новой книге "Кладбищенские истории" должно пахнуть землей, червями и Майклом Джексоном. Кстати, не знаешь, где скачать?
***
А музычку мы скачаем, это нетрудно. А то "Озон" совсем скурвился - пару последних лет за время, проходящее от момента заказа до получения от них посылки, текст появлялся в сети.

Re: Холера ясна!

[identity profile] kasya.livejournal.com 2004-11-22 09:45 am (UTC)(link)
Нет, увы.
Пелевина неосмотрительно выложил Альдебаран; ему поставили на вид, и текст быстренько убрали.
Но нашлись люди, и они успели. :-)

А где мы скачаем музычку?

Re: Холера ясна!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2004-11-22 09:57 am (UTC)(link)
Музычка не так необходима. Поэтому подождем месяца два и сделаем поиск... будет уже, конечно.

Re: Холера ясна!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2004-11-22 09:36 am (UTC)(link)
В Эйлате было много времени, и на грани сна я всерьез подумывал о том, как закажу [livejournal.com profile] shaulreznik'у поэтический перевод выражения "Я преклоняюсь перед менеджерами среднего звена" на иврит и сделаю себе в Дизенгоф-центре пару таких строгих футболок для наиболее ответственных совещаний.
FUCK THE BOHEMIA - верно-то оно верно, но надо и поддерживать имидж, свойственный профессии. Некоторую fuckable вольность. Иначе никак.

Re: Холера ясна!

[identity profile] kasya.livejournal.com 2004-11-22 09:50 am (UTC)(link)
Ага, оценил креатив! :-)
Идея, кстати, неплоха. Не обязательно поэтический перевод, можно просто конгениальный. :-)

А FUCK THE BOHEMIA подходит для разнузданных оргий на загородных виллах растленных представителей оной. Чтоб не зазнавались и себя помнили. Unfuckable freaks. :-)))

Re: Холера ясна!

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2004-11-22 10:02 am (UTC)(link)
Ой, не сомневайтеся, дамочка, я все ценю и все вижу, вот только молчу иногда об этом по необходимости :-)

Re: Холера ясна!

[identity profile] kasya.livejournal.com 2004-11-22 09:58 am (UTC)(link)
Вот еще филологическое упражнение на сходную тему:

http://www.livejournal.com/users/kasya/226269.html

[identity profile] 3d-object.livejournal.com 2004-11-22 06:04 am (UTC)(link)
А фанфурик - это вообще единица емкости питьевого одеколона, да.

[identity profile] kasya.livejournal.com 2004-11-22 06:14 am (UTC)(link)
Один очень серьезный и хороший львовский график однажды очень серьезно стрелял у меня денег на вот именно это. Ну, я ему дала денег.
Он не ожидал и застеснялся; а потом пригласил меня в долю.
Тронул, очень.

Вот, поучаствуй в филологической дискусии.
С кем вы, титаны незримого?